EXPRESIONES ANDALUZAS
Una de las características del habla andaluza es que recurre a muchas expresiones y palabras típicas, que se suelen utilizar en familia, entre amigos... y varían según la provincia e incluso según la zona (interior o costa, capital o pueblo)
¿Sabías que aún dentro de Andalucía, hay palabras que varían de significado según el lugar donde se utilicen?
Fatiga: en algunas zonas su significado más usual es “vergüenza”, y en otras “angustia o malestar”.
Chaleco: En algunas zonas significa “prenda de abrigo con mangas”, y en otras, “ prenda de vestir sin mangas”.
La riqueza del vocabulario del habla popular andaluz es algo admitido. Parte de esa riqueza se debe a la conservación de palabras arcaicas,en desuso en la mayoría de la Península. Proceden del castellano antiguo y clásico que trajeron los colonos procedente de Castilla y León que tras la reconquista de Andalucía repoblaron las zonas conquistadas a los árabes.
Aquí hay algunas expresiones típica de nuestro pueblo. ¿Saben lo qué significa?
Atacarse: (Derivada. del árabe. hispanico. tákka, y éste del áraba. clásico. tikkah 'cinta para sujetar una prenda').Atar, ajustar, prendas de vestir
Atarse los cabetes: (De cabo, extremo).sinónimo de herrete Atarse los cordones
Esmorecerse: (Del latín. *emorescĕre, morir, desfallecer).Muerto de frío
Torero: Libélula
¡Güera!: Expresión de asombro
Pelantrín: (De pelado, con cruce de labrantín).Pequeños propietarios de tierra
Haza:(Del latín fascĭa, faja). Campo, porción de tierra de cultivo
Fragoso: Muy trabajador
Rajamanta: Sin vergüenza
Almáciga:(Del árabe hispinico almásqa, y este del árabe clásico masqāh 'depósito de agua').Lugar donde se siembran y crían los vegetales que luego han de trasplantarse.
Riquitrú: Regaliz
Achispaó:(De chispa 'borrachera'). Ligeramente borracho
Primale: Compadre
Tontera: tonterías
Escaerce: (Del latín *excadiscĕre, decaer).Desfallecer, enflaquecer.Se usa para expresar que alguien está muy agotado.
Enteoso: (a veces pronunciado anteoso), viene de enteo, que significa deseo antojo y se usa para decir que alguien es caprichoso.
Escarmenar: (Del latín ex y carmināre, cardar).Carmenar la lana o la seda. Pero se usa con el sentido de desenredar el cabello.
Alcarcil (dicho arcaucí):Palabra del castellano antiguo usada para referirse al alcaucil.
Aljofifa (pronunciada argofifa):(Del árabe hispanico alǧaffífa 'esponja').Pedazo de paño basto de lana para fregar el suelo.
Rejús:(procede de rehús, rehusar): Desecho, desperdicio.
Afiebraó:(de afiebrarse): tener fiebre.
Caco:(Del latín Cacus, Caco, ladrón mitológico).Se usa coloquialmente para referirse a un hombre muy tímido, cobarde y de poca resolución.
Petera:(De petar1 ).Riña, contienda, pelotera. Esta palabra procede de León y se usaba con el sentido de golpear en el suelo, llamar a la puerta.
Sinserví: Persona torpe e inútil.
Forrajá: Alguién muy sucio o descuidado en el aseo, vestimenta y efectos personales.
Enratao: Pequeño.
No hay comentarios:
Publicar un comentario